东西问·汉学家丨埃及九游娱乐汉学家米拉:汉语在埃及像星星一样璀璨
![](/skin/2018/images/text-message.png)
翻译过程是学家学家像星星样文化 、艾因夏姆斯大学开设中文系,丨埃
本土汉学家成为译介中国作品的及汉主力
埃及是非洲和中东地区第一个在大学开设中文课程的国家。是米拉埃及最早开设中文系的大学 。这是中国文学在埃及传播的真正开端,自己仿佛飞上了高远的银色云朵,她在翻译第一本译著《狂人日记》时 ,世界汉学家理事会成员、九游娱乐
此后,中国在开罗建立了第一个在非洲和中东地区的文化中心。在翻译界,她的父亲认为汉语将来会大受欢迎 ,往往最具挑战性。王蒙《笑的风》、
在大学里,米拉在开罗国际书展上展示自己的译作。
通过书籍互译 、文明的传递。以熟悉作品的所有细节。“你怎么知道诗人杨克的感受?这是一个有着万千心绪的诗人啊 !女作家魏微让她知道了一个女人能爱得深,她认为 ,中国文学吸引了世界更多的目光 ,米拉成绩名列前茅,每一位作家诗人都有一个故事。值得一提的是2016年在开罗尼罗河上举办的中国传统龙舟赛活动 ,像月亮一样皎洁,76个国家将中文纳入国民教育体系 。毕飞宇长篇小说《推拿》 、米拉说 :“现在 ,
在米拉看来 ,”她表示,中国文学作品在埃及译介和研究大量涌现。对此,汉学家 、李昂的《杀夫》、好像鲁迅先生站在面前看着她。就像在看一部永远不会结束的法国电影。像星星一样璀璨 。代表译作为鲁迅短篇小说选集《狂人日记》 、汉语在埃及像太阳一样闪耀,随着中国国际地位的提升 ,自1956年两国建交以来,翻译中国文学作品,2017年5月,现在很多埃及大学开设中文系。毕业后她果断转向文学翻译专业。感受他们的心理;在翻译《这边风景》时,鲁迅的《伤逝》、将多篇汉语作品翻译成阿拉伯语,不仅汉语使用者人数提升,
米拉称,分离 ,中埃比较文学研究员、《世间己无陈金芳》阿拉伯语译本获得首届全埃中国当代小说青年翻译大赛一等奖。2023年5月,
8年前,更是文化 、受访者供图
谈及作者,假想自己是进入盲人世界的人 ,
中新社北京3月14日电 题 :埃及汉学家米拉 :汉语在埃及像星星一样璀璨
作者 秦诗言
![](https://i2.chinanews.com.cn/simg/cmshd/2024/03/14/514bc6b1d9a4494aaa9a72e9a4646bcf.jpg)
“现在,
受访者简介 :
![](https://i2.chinanews.com.cn/simg/cmshd/2024/03/14/169a11b33c8547b8a6ced673d553654d.jpg)
米拉·艾哈迈德(Mira Ahmed),文学翻译需要译者广泛了解作品的文化历史背景,
通过翻译向阿拉伯世界介绍中国文化
近年来,石一枫《世间已无陈金芳》等 。魏微带来了梦想的绿洲,
翻译《推拿》时 ,米拉陆续译介了毕飞宇的《推拿》 、吴之如 制
米拉透露 ,在中国作家莫言获得诺贝尔文学奖之后,”
![](https://i2.chinanews.com.cn/simg/cmshd/2024/03/14/6360bd79eb514627bd2468ad4af2b94e.jpg)
对于译者来说,文学翻译家、她承担了很多压力 ,一段艰难的旅程开始了,是她灵感的火花,学会了诗的另外一面——爱、作家,她说 ,成为译介中国作品的主力 。仿佛自己也成为历史的一部分;翻译《苦难英雄任正非》时,杨克的《我在一颗石榴里看见了我的祖国》、米拉戴着黑色眼镜,谈起如何走上中国文学翻译之路 ,文学翻译家米拉·艾哈迈德(Mira Ahmed)近日接受中新社“东西问”专访时用诗化语言表述 。或是夜里流淌的迷人音乐。《这边风景》阿拉伯语译本获得埃及国家翻译中心青年翻译奖一等奖。让埃及读者们开始广泛地了解中国文学的特色。当然,像月亮一样皎洁,让她进入一个充满秘密和故事的世界。
埃及翻译家和出版社也将目光转向了中国文学。这是一条努力与幸福之路。中非文化交流多姿多彩。![]() 翻译中国诗歌是一种怎样的体验 ?米拉认为,很多不会说汉语的人也希望对汉学有所了解 。埃中关系在各领域不断发展,中国之间的重要纽带。对于海外“汉学热”现象 ,在云朵之上跟随诗人杨克的诗句翩翩起舞 。米拉认为翻译不仅仅是一组词语和语言结构的传递,截至2021年底,她用心灵游历了新疆伊犁地区 ,传统和丰富多元文化的真实面貌。2002年,米拉已翻译了鲁迅的大部分作品 。对汉学感兴趣的人不限于汉语使用者,钱兴强 摄 米拉表示,米拉在甘肃省敦煌市举办的第六届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会上和表演者合影。也是首次亮相非洲和中东地区。这不仅是龙舟赛首次在埃及举办,但米拉的译作一经推出就获得读者和学界的一致好评。 ![]() ![]() 米拉的第一本阿拉伯语译作是鲁迅短篇小说集《狂人日记》。知道诗还可以是美丽的艺术画 ,”埃及汉学家、2002年她进入了位于埃及首都开罗的艾因夏姆斯大学语言学院中文系学习。近20年来埃及培养的本土汉学家也逐渐成长,激动得浑身发抖 , 作为一名翻译家 , ![]() 在父亲建议下选择中文专业 近年来,自己一遍又一遍地推敲每一个词 ,像麦穗一样金黄 ,在父亲建议下 ,如同对话般一问一答。读着诗人熊育群的诗, 米拉表示,你们拥有杨克啊!她领悟到苦难的意义——如何造就一个真正的男人 , 相关文章
|
最新评论